|
Философы Древней Греции - Платон - Диалоги - Страница 404 |
То же самое
следует предположить и о том двухчастном соединении, которое мы именуем живым
существом. Когда входящая в его состав душа слишком сильна для тела и притом
яростна, она расшатывает тело и наполняет его изнутри недугами; самозабвенно
предаваясь исследованиям и наукам, она его истощает; если же ее распаляют
задором и честолюбием труды учительства и публичные или частные словопрения,
тогда она перегревает тело, сотрясает его устои, вызывает истечения и притом
вводит в обман большинство так называемых врачей, понуждая их винить в
происходящем неповинное тело.
Напротив, когда большое, превосходящее душу тело соединяется со скудными и
немощными мыслительными способностями, то, поскольку людям от природы даны два
вида вожделений - телесное вожделение к еде и божественнейшее в нас вожделение к
разуму,- порывы более сильной стороны побеждают и умножают собственную силу, а
душу между тем делают тупой, непонятливой и забывчивой, навлекая на человека
невежество, этот злейший из всех недугов. От того и другого есть лишь одно
спасение - не возбуждать ни души в ущерб телу, ни тела в ущерб душе, но давать
обеим сторонам состязаться между собой, дабы они пребывали в равновесии и
здравии. Скажем, тот, кто занимается математикой или другим делом, требующим
сильного напряжения мысли, должен давать и телу необходимое упражнение, прибегая
к гимнастике; напротив, тому, кто преимущественно трудится над развитием своего
тела, следует в свой черед упражнять душу, занимаясь музыкой и всем тем, что
относится к философии, если только он хочет по праву именоваться не только
прекрасным, но и добрым. Сообразно с этим должно заботиться и об отдельных
частях [тела], подражая примеру Вселенной. Ведь если то, что входит в тело,
изнутри горячит его и охлаждает, а то, что обступает его извне, сушит и
увлажняет и в придачу ому приходится терпеть последствия и того и другого
воздействия, значит, тело, пребывающее в неподвижности, станет игрушкой этих
воздействий, будет ими осилено и погибнет.
Напротив, тот, кто, взяв за пример кормилицу и пестунью Вселенной, как мы ее в
свое время назвали, не дает своему телу оставаться праздным, но без устали
упражняет его и так или иначе заставляет расшевелиться, сообразно природе
поддерживает равновесие между внутренними и внешними движениями и посредством
умеренных толчков принуждает беспорядочно блуждающие но телу состояния и частицы
стройно располагаться в зависимости от взаимного сродства, как мы об этом
говорили раньше применительно ко Вселенной,- тот, кто все это делает, не
допустит враждебное соединиться с враждебным для порождения в теле раздоров и
недугов, но дружественное сочетает с дружественным во имя собственного здоровья.
Что касается движений, наилучшее из них то, которое совершается [телом] внутри
себя и самим по себе, ибо оно более всего сродно движению мысли, а также
Вселенной; менее совершенно то, которое вызвано посторонней силой, но хуже всего
то, при котором тело покоится в бездействии, между тем как посторонняя сила
движет отдельные его части.
|
|