|
Философы Древней Греции - Платон - Диалоги - Страница 309 |
Если бы они желали передать истинную соразмерность прекрасных
вещей, то ты знаешь, что верх оказался бы меньших размеров, чем должно, низ же
больших, так как первое видимо нами издали, второе вблизи.
Т е э т е т.Конечно.
Ч у ж е з е м е ц.Не воплощают ли поэтому художники в своих произведениях,
оставляя в стороне истинное, не действительные соотношения, но лишь те, которые
им кажутся прекрасными?
Т е э т е т.Безусловно.
Ч у ж е з е м е ц.Не будет ли справедливым первое, как правдоподобное, назвать
подобием?
Т е э т е т.Да.
Ч у ж е з е м е ц.И относящуюся сюда часть искусства подражания не должно ли,
как мы уже сказали раньше, назвать искусством творить образы?
Т е э т е т.Пусть называется так.
Ч у ж е з е м е ц.А как же мы назовем то, что, с одной стороны, кажется подобным
прекрасному, хотя при этом и не исходят из прекрасного, а, с другой стороны,
если бы иметь возможность рассмотреть это в достаточной степени, можно было бы
сказать, что оно даже не сходно с тем, с чем считалось сходным? Не есть ли то,
что только кажется сходным, а на самом деле не таково, лишь призрак?
Т е э т е т.Отчего же нет?
Ч у ж е з е м е ц.Не весьма ли обширна эта часть и в живописи, и во всем
искусстве подражания?
Т е э т е т.Как же иначе?
Ч у ж е з е м е ц.Не назовем ли мы вполне справедливо искусством творить
призрачные подобия то искусство, которое создает не подобия, а призраки?
Т е э т е т. Конечно, назовем.
Ч у ж е з е м е ц.Таким образом, я назвал следующие два вида изобразительного
искусства: искусство творить образы и искусство создавать призрачные подобия.
Т е э т е т.Правильно.
[Диалектика бытия и небытия]
Ч у ж е з е м е ц.Того же, однако, о чем я и прежде недоумевал, а именно к
какому из обоих искусств должно отнести софиста, я и теперь еще не могу ясно
видеть: человек этот поистине удивителен, и его весьма затруднительно наблюдать;
ой и в настоящее время очень ловко и хитро укрылся в трудный для исследования
вид [искусства].
Т е э т е т.Кажется, да.
Ч у ж е з е м е ц.Но ты сознательно ли соглашаешься с этим, или же тебя, по
обыкновению, увлекла к поспешному соглашению некая сила речи?
Т е э т е т.К чему ты это сказал?
Ч у ж е з е м е ц.В действительности, мой друг, мы стоим перед безусловно
трудным вопросом. Ведь являться и казаться и вместе с тем не быть, а также
говорить что-либо, что не было бы истиной, все это и в прежнее время вызвало
много недоумений, и теперь тоже. В самом деле, каким образом утверждающий, что
вполне возможно говорить или думать ложное, высказав это, не впадает в
противоречие, постигнуть, дорогой Теэтет, во всех отношениях трудно.
Т е э т е т.Как так?
Ч у ж е з е м е ц.Это смелое утверждение: оно предполагало бы существование
небытия; ведь в противном случае и самая ложь была бы невозможна. Великий
Парменид , мой мальчик, впервые, когда мы еще были детьми, высказал это и до
самого конца не переставал свидетельствовать о том же, постоянно говоря прозою
или стихами:
Этого нет никогда и нигде, чтоб не-сущее было;
Ты от такого пути испытаний сдержи свою мысль.
|
|