|
Философы Древней Греции - Платон - Диалоги - Страница 215 |
Такова жизнь богов. Что же до остальных душ, то у той, которая всего лучше
последовала богу и уподобилась ему, голова возничего поднимается в занебесную
область и несется в круговом движении по небесному своду; но ей не дают покоя
кони, и она с трудом созерцает бытие. Другая душа то поднимается, то опускается
- кони рвут так сильно, что она одно видит, а другое нет. Вслед за ними
остальные души жадно стремятся кверху, но это им не под силу, и они носятся по
кругу в глубине, топчут друг друга, напирают, пытаясь опередить одна другую. И
вот возникает смятение, борьба, от напряжения их бросает в пот. Возничим с ними
но справиться, многие калечатся, у многих часто ломаются крылья. Несмотря на
крайние усилия, всем им не достичь созерцания [подлинного] бытия, и, отойдя, они
довольствуются мнимым пропитанием.
Но ради чего так стараются узреть поле истины, увидеть, где оно? Да ведь как раз
там, на лугах, пастбище с для лучшей стороны души, а природа крыла, поднимающего
душу, этим и питается. Закон же Адрастеи таков: душа, ставшая спутницей бога и
увидевшая хоть частицу истины, будет благополучна вплоть до следующего
кругооборота, и, если она в состоянии совершать это всегда, она всегда будет
невредимой. Когда же она не будет в силах сопутствовать и видеть, но,
постигнутая какой-нибудь случайностью, исполнится забвения и зла и отяжелеет, а
отяжелев, утратит крылья и падет на землю, тогда есть закон, чтобы при первом
рождении но вселялась она ни в какое животное. Душа, видевшая всего больше,
попадает в плод будущего поклонника мудрости и красоты или человека, преданного
Музам и любви; вторая за ней - в плод царя, соблюдающего законы, в человека
воинственного или способного управлять; третья - в плод государственного
деятеля, хозяина, добытчика; четвертая - в плод человека, усердно занимающегося
упражнением или врачеванием тела; пятая по порядку будет вести жизнь прорицателя
или человека, причастного к таинствам; шестой пристанет подвизаться в поэзии или
другой какой-либо области подражания; седьмой - быть ремесленником или
земледельцем; восьмая будет софистом или демагогом; девятая - тираном. Во всех
этих призваниях тот, кто проживет, соблюдая справедливости получит лучшую долю,
а кто ее нарушит - худшую.
Но туда, откуда она пришла, никакая душа не воз вращается в продолжение десяти
тысяч лет - ведь она не окрылится раньше этого сроке, за исключением души
человека, искренне возлюбившего мудрость или сочетавшего любовь к ней с
влюбленностью в юношей: эти души окрыляются за три тысячелетних круговорота,
если три раза подряд изберут для себя такой образ жизни, и на трехтысячный год
отходят. Остальные же по окончании своей первой жизни подвергаются суду, а после
приговора суда одни отбывают наказание, сошедши в подземные темницы, другая же,
кого Дике облегчила от груза и подняла в некую область неба, ведут жизнь
соответственно той, какую они прожили в человеческом образе. На тысячный год и
те и другие являются, чтобы получить себе новый удел и выбрать себе вторую жизнь
- кто какую захочет.
|
|