|
Философы Древней Греции - Аристотель - Никомахова этика - Страница 103 |
Ясно поэтому, в каком смысле невоздержность, связанная с влечением,
более позорна, чем невоздержность, связанная с порывом ярости, а также что
воздержность и невоздержность относятся к телесным влечениям и
удовольствиям. Осталось понять, какая между ними [ - удовольствием и
влечением - ] разница.
В самом деле, как уже было сказано вначале, одни из [влечений]
человеческие и естественные как по роду, так и по степени, другие -
звероподобные, третьи же [обусловлены] уродствами и болезнями. Благоразумие
и распущенность связаны только с первым [видом влечения]. Вот почему мы не
называем зверей ни благоразумными, ни распущенными иначе, как в переносном
смысле, - у них ведь нет ни сознательного выбора, ни расчета - и еще в
случае, если один какой-то род животных в целом отличается от другого
наглостью, буйством и обжорством, но это отступления от природы, так же как
среди людей - помешанные.
Зверство менее [дурно], нежели порочность, но более страшно, ибо лучшая
часть души [у зверей] не развращена (оу diephthartai), как у [порочного]
человека, а отсутствует. Это похоже на сравнение неодушевленного и
одушевленного по степени порочности. Ведь безвреднее всегда бывает дурное
качество того, что не имеет в себе источника [действия], а ум - [такой]
источник (так что это очень похоже на сравнение неправосудности с
неправосудным человеком: большим злом в одном смысле будет одно, в другом -
другое), ведь порочный (kakos) человек натворит, наверное, в тысячу раз
больше зла (kaka), чем зверь.
8 (VII). В обращении с удовольствиями и страданиями, а также с
влечениями и избеганиями, обусловленными осязанием и вкусом, [и] по
отношению к которым ранее были даны определения распущенности и
благоразумию, можно иметь такой [склад], что уступает даже тем [влечениям и
удовольствиям], над коими большинство возвышается, а можно одержать верх
даже над теми, коим большинство уступает. Если [уступчивость и способность
одерживать верх] связаны с удовольствием, то [обладатель первого клада]
невоздержный, а [обладатель второго] - воздержный, если же то и другое
связано со страданием, то первый изнеженный, а второй выдержанный.
[Душевный] склад подавляющего большинства людей занимает промежуточное
положение, хотя бы они больше были склонны к худшим [складам души].
Поскольку некоторые из удовольствий необходимы, а другие нет или же
необходимы до определенной степени, в то время как излишества [и недостатки
удовольствия] не необходимы, и поскольку с влечениями и страданиями дело
обстоит сходным образом, то человек, который ищет излишеств в удовольствиях
или излишне, или [ищет их] по сознательному выбору, т. е. ради самих
[излишеств], но отнюдь не ради чего-то другого, что из этого получается, -
такой человек и есть распущенный. [Распущенный, а буквально -
"необуздываемый"], с необходимостью не склонен к раскаянию, а следовательно,
он неисцелимый, ведь именно не способный к раскаянию неисцелим.
|
|