Философы Древней Греции - Аристотель - Никомахова этика - Страница 101

Последние же я называю звероподобными складами, например:
существо женского пола, о котором рассказывают, что оно, взрезав беременных,
пожирает детей; или тех, кто наслаждаются (как рассказывают о некоторых из
дикарей, живущих у Понта) сырым или человеческим мясом; или тех, кто
одалживают друг другу детей для праздничной трапезы; или то, что
рассказывают о Фалариде.
Это склады звероподобные, другие возникают вследствие болезней (причем
у некоторых от помешательства, как, например, у человека, принесшего в
жертву и съевшего свою мать, или у раба, съевшего печень товарища по
рабству), и, наконец, бывают [состояния] как бы болезненные или от [дурных]
привычек, как, например, привычка выдергивать волосы и грызть ногти, а также
уголь и землю, добавим к этому любовные наслаждения с мужчинами. Ведь у
одних это бывает от природы, у других - от привычки, как, например, у тех,
кто с детства терпел насилие. Тех, у кого причиной [известного склада]
является природа, никто, пожалуй, не назовет невоздержным, как, например,
женщин за то, что в половом соединении не они обладают, а ими, [как и
невоздержным владеет влечение]; соответственно обстоит дело и с теми, кто
находится в болезненном состоянии из-за привычки.
Итак, каждое из этих состояний, подобно зверству, находится за
пределами порочности.
Если состояние таково, то уметь держаться или быть одержимым (kratein e
krateisthai) не означает [воздержности и соответственно] невоздержности в
общем смысле, но [невоздержность только] в силу [внешнего] сходства, подобно
тому как человека, чье состояние в порыве ярости имеет вид этой страсти, не
следует называть невоздержным.
Ведь всякая чрезмерность и в безрассудстве, и в трусости, и в
распущенности, и в злобности либо звероподобная, либо болезненная. А именно,
если человек по природе таков, что всего боится, даже если мышь зашуршит, он
труслив звероподобной трусостью, а если испугался куницы, то от болезненного
[страха именно перед этим зверем}. Что до безрассудных, то одни из них,
будучи от природы неспособны рассчитывать (alogistoi) и живя только
чувством, звероподобны (как, например, некоторые племена далеких варваров),
а другие из-за болезней (например, эпилепсии и помешательства) имеют
болезненный [склад души].
Можно обладать одним из этих [свойств, складов, или качеств], только
временно, но не быть им одержимым [всегда]; я имею в виду возможность того,
что некий Фа-ларид сдержится, испытывая влечение пожрать ребенка или
насладиться нелепой любовью. А можно и быть одержимым, а не только иметь
[склонность]. Словом, подобно тому, как испорченность, когда она
соответствует [природе] человека, определяется как испорченность в
безусловном смысле, а когда она с уточнениями "звероподобная" или
болезненная, как безусловная не определяется, подобно этому, очевидно, что
одна невоздержность может быть зверской, другая болезненной, но
невоздержность в безусловном, [или общем], смысле соответствует именно
человеческой распущенности.



Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
 
Сайт создан в системе uCoz