Философы Древней Греции - Аристотель - Риторика - Страница 107

Таково же и
[сравнение, прилагаемое] к народу, что он подобен капитану корабля сильному,
но несколько глухому, а также к стихам поэтов - что они похожи на лиц
свежих, но не обладающих красотой: последние становятся непохожи [на то, чем
были раньше], когда отцветут, а первые - когда нарушен их размер. [Таково] и
сравнение, которое Перикл делает относительно самосцев, что они похожи на
детей, которые хотя и берут предлагаемый им кусочек, но продолжают плакать.
[Таково же и сравнение] относительно виотийцев, что они похожи на дубы: как
дубы разбиваются один о другой, так и виотийцы сражаются друг с другом.
[Таково же] и [сравнение], делаемое Демосфеном относительно народа, что он
подобен людям, которые страдают морской болезнью на корабле. И как Демократ
сравнивал риторов с кормилицами, которые, сами глотая кусочек, мажут слюной
по губам детей. И как Антисфен сравнивал тонкого Кифисодота с ладаном,
который, испаряясь, доставляет удовольствие. Все эти [выражения] можно
употреблять и как сравнения, и как метафоры, и очевидно, что все удачно
употребленные метафоры будут в то же время и сравнениями, а сравнения,
[наоборот], [будут] метафорами, раз отсутствует слово сравнения ["как"].
Метафору следует всегда заимствовать от сходства и [прилагать] ее к обоим из
двух предметов, принадлежащих к одному и тому же роду, так, например, если
фиал есть щит Вакха (Диониса), то возможно также назвать щит фиалом Арея.

ГЛАВА V

Пять условий, от которых зависит правильность языка. Удобочитаемость и
удобопонимаемость письменной речи. - Причины, ведущие к неясности речи.
Итак, вот из чего слагается речь. Стиль основывается на умении говорить
правильно по-гречески, а это зависит от пяти условий: от [употребления]
союзов, от того, размещены ли они так, как они по своей природе должны
следовать друг за другом, сначала одни, потом другие, как этого требуют
некоторые [писатели]; так, например, |Jsv и еуш |Jsv требуют за собой
[первое] Ы, [второе] 6 Ы. И следует ставить их один за другим, пока еще [о
требуемом соотношении] помнишь, не размещая их на слишком большом
расстоянии, и не употреблять один союз раньше другого необходимого, потому
что [подобное употребление союзов] лишь в редких случаях бывает пригодно. "Я
же, когда он мне сказал, так как Клеон пришел ко мне с просьбами и
требованиями, отправился, захватив их с собой". В этих словах вставлено
много союзов раньше союза, который должен был следовать, и так как много
слов помещено раньше "отправился", [фраза стала] неясной. Итак, первое
условие заключается в правильном употреблении союзов. Второе [заключается] в
употреблении именно собственных слов, а не описательных выражений.
В-третьих, не [следует употреблять] двусмысленных выражений - кроме тех
случаев, когда это делается умышленно, как, например, поступают люди,
которым нечего сказать, но которые, [тем не менее], делают вид, что говорят
нечто.



Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
 
Сайт создан в системе uCoz