Философы Древней Греции - Аристотель - Риторика - Страница 104

Эта метафора нехороша вследствие неясного смысла выражений.
Кроме того, на предметы, не имеющие имени, следует переносить названия не
издалека, а от предметов родственных и однородных, так, чтобы было ясно, что
оба предмета родственны, раз название произнесено, как например, в известной
загадке:
Я видел человека, который с помощью огня приклеивал медь к человеку.
Эта операция не имеет термина, но то и другое означает некоторое
приставление, поэтому ставление банок названо приклеиванием. И вообще из
хорошо составленных загадок можно заимствовать прекрасные метафоры; метафоры
заключают в себе загадку, так что ясно, что [загадки] - хорошо составленные
метафоры. [Следует еще переносить названия] от предметов прекрасных; красота
слова, как говорит Ликимний, заключается в самом звуке или в его значении,
точно так же и безобразие. Есть еще третье [условие], которым опровергается
софистическое правило: неверно утверждение Врисона, будто нет ничего дурного
в том, чтобы одно слово употребить вместо другого, если они значат одно и то
же. Это ошибка, потому что одно слово более употребительно, более подходит,
скорей может представить дело перед глазами, чем другое. Кроме того, и
разные слова представляют предмет не в одном и том же свете, так что и с
этой стороны следует предположить, что одно [слово] прекраснее или
безобразнее другого. Оба слова означают прекрасное или безобразное, но не
[говорят], поскольку оно прекрасно или поскольку безобразно, или [говорят об
этом], но [одно] в большей, [другое] в меньшей степени. Метафоры следует
заимствовать от слов прекрасных по звуку, или по значению, или [заключающих
в себе нечто приятное] для зрения или для какого-либо другого чувства.
Например, есть разница в выражениях "розоперстая заря", это лучше, чем
"пурпуроперстая", и еще хуже "красно-перстая".
То же и в области эпитетов: можно создавать эпитеты на основании
дурного или постыдного, например, [эпитет] "матереубийца", но можно также
создавать их на основании хорошего, например, "мститель за отца". Точно так
же и Симонид, когда победитель на мулах предложил ему незначительную плату,
отказался написать стихотворение под тем предлогом, что он затрудняется
воспевать "полуослов". Когда же ему было предложено достаточное
вознаграждение, он написал:
Привет вам, дочери быстроногих кобылиц, хотя эти мулы были также дочери
ослов. С тою же целью можно прибегать к уменьшительным выражениям:
уменьшительным называется выражение представляющее и зло, и добро меньшим
[чем оно есть на самом деле]; так Аристофан в шутку говорил в своих
"Вавилонянах": кусочек золота, вместо золотая вещь, вместо платье -
платьице, вместо поношение - поношеньице - и нездоровьице. Но здесь следует
быть осторожным и соблюдать меру в том и другом.

ГЛАВА III

Четыре причины, способствующие холодности стиля: 1) употребление
сложных слов, 2) необычных выражений, 3) ненадлежащее пользование эпитетами,
4) употребление неподходящих метафор.



Карта сайта 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
 
Сайт создан в системе uCoz