|
Философы Древней Греции - Аристотель - Физика - Страница 3 |
Если же все существующее едино по
определению, как, например, верхняя одежда и плащ, то выходит, что они
повторяют слова Гераклита: одно и то же будет "быть добрым" и "быть злым",
добрым и не добрым, следовательно, одно и то же и доброе и не доброе, и
человек и лошадь, и речь у них будет не о том, что все существующее едино, а
ни о чем -- быть такого-то качества и быть в таком-то количестве окажутся
одним и тем же.
Беспокоились и позднейшие философы, как бы не оказалось у них одно и то
же единым и многим. Поэтому одни, как Ликофрон, опускали слово "есть",
другие же перестраивали обороты речи -- например, этот человек не "есть
бледный", а "побледнел", не "есть ходящий", а "ходит", -- чтобы путем
прибавления [слова] "есть" не сделать единое многим, как будто [термины]
"единое" и "многое" употребляются только в одном смысле. Между тем
существующее есть многое или по определению (например, одно дело быть
бледным, другое -- быть образованным, а один и тот же предмет бывает и тем и
другим, следовательно, единое оказывается многим), или вследствие
разделения, как, например, целое и части. И тут они уже зашли в тупик и
стали соглашаться, что единое есть многое, как будто недопустимо, чтобы одно
и то же было и единым и многим -- конечно, не в смысле противоположностей:
ведь единое существует и в возможности и в действительности.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кто подходит к вопросу указанным образом, для того очевидна
невозможность признать, что все существующее есть единое, и нетрудно
опровергнуть основания, исходя из которых они доказывают это. Оба они -- и
Мелисс и Парменид -- рассуждают эристически, так как принимают ложные
[предпо-сылки] и их выводы оказываются логически несостоятельными.
Рассуждение Мелисса значительно грубее и не вызывает затруднений: из одной
нелепости у него вытекает все остальное, а это разобрать совсем нетрудно.
Что Мелисс рассуждает неверно, это ясно: он думает взять за основу, что
если все возникшее имеет начало, то невозникшее его не имеет. Нелепо, далее,
и то, что для всякой вещи он признает начало, но не для времени, и не
[только] для простого возникновения, но также для качественного изменения,
как будто не может происходить [одновременного] изменения [всей вещи] сразу.
Затем, на каком основании [сущее] неподвижно, если оно едино? Ведь часть
его, будучи единой, -- вот эта вода, например, -- движется сама в себе;
почему же [подобным образом] не движется и все? Далее, почему не могло бы
быть качественного изменения? Но, конечно, сущее не может быть единым по
виду, а только по тому, из чего оно состоит (в этом смысле и некоторые из
физиков называют его единым, в первом же -- никогда); ведь человек отличен
по виду от лошади, и противоположности [также отличаются] друг от друга.
Такого же рода рассуждения применимы и к Пармениду, даже если имеются и
некоторые другие, особенно к нему относящиеся.
|
|